INSTRUKCJA FILMOWA JAK ODBLOKOWAĆ DOSTĘP PREMIUM

PRZESUŃ STRONĘ W DÓŁ ABY ZOBACZYĆ

 WYBRANĄ TREŚĆ

Stream odblokowany w środę o 20.00

Stream zablokowany - "premium" w każdą niedzielę poniedziałek wtorek i czwartek o 21.00

POLITYKA STRONY M-FORUM !!! - WSZYSTKIE ZAMIESZCZANE MATERIAŁY ORAZ PREZENTOWANE I PROPAGOWANE - Poglądy i opinie zawarte w artykułach mogą być niezgodne ze stanowiskiem redakcji. !!!! REDAKCJA M-FORUM AV LIVE MA NA CELU PUBLIKOWANIE WSZYSTKICH INFORMACJI KTÓRE SĄ CENZUROWANE BEZ WZGLĘDU NA ZABARWIENIA POLITYCZNE , RELIGIJNE I OBYCZAJOWE - ZA KOMENTARZE I WYPOWIEDZI CZYTELNIKÓW I WIDZÓW NIE BIERZE ODPOWIEDZIALNOŚCI , Z WYJĄTKIEM TREŚCI O CHARAKTERZE PRZESTĘPCZYM KTÓRE BĘDĄ USUWANE BEZ OSTRZEŻEŃ

M-forum A.V Live.

TO. PORTAL NA KTÓRYM CODZIENNIE ZNAJDZIESZ PONAD 100 INFORMACJI INFO NIUS W TYM MATERIAŁY CENZUROWANE LUB ZABRONIONE NA INNYCH PORTALACH POPRAWNYCH POLITYCZNIE. W sprawach dotyczacych reklamy banerowej lub video, oraz zasad dzierżawy strumienia stream bez limitu umieszczanego na dowolnej stronie internetowej , proszę przesunąć stronę w dół lewa strona sekcja ADMIN KONTAKT

Media: Wielka Brytania ma trudności ze znalezieniem tłumaczy do szkolenia ukraińskiego wojska

Postaw mi kawę na buycoffee.to
Rate this post

Brytyjskie ministerstwo obrony ma trudności z zapewnieniem wystarczającej liczby tłumaczy dla ukraińskich wojskowych przyjeżdżających do tego kraju na szkolenia – podał inews.

Wcześniej premier Boris Johnson zaproponował rozpoczęcie operacji szkoleniowej na dużą skalę dla wojsk ukraińskich z możliwością przeszkolenia do 10 tys. żołnierzy co cztery miesiące.

„Ministerstwo Obrony ma problemy ze znalezieniem wystarczającej liczby tłumaczy do pracy z ukraińskimi wojskowymi szkolonymi przez armię brytyjską w Wielkiej Brytanii” – podała publikacja.

Zauważono, że w mediach społecznościowych pojawiło się ogłoszenie twierdzące, że w departamencie brakuje tłumaczy i że zapotrzebowanie na nich będzie duże do końca tego lata.

„Zostaliśmy poproszeni o wsparcie pilnej potrzeby dużej liczby lingwistów do szkolenia ukraińskich żołnierzy tutaj w Wielkiej Brytanii” – powiedział w e-mailu Mark Harry, dyrektor brytyjskiego biura agencji rekrutacyjnej Worldwide Language Resources (WLR).

Jak podaje gazeta, Harry zorganizował 22 czerwca konferencję w Zoomie z osobami poszukującymi pracy. Jeden z nich, doświadczony tłumacz z języka ukraińskiego na angielski, powiedział, że do konferencji przystąpiło 100 kandydatów, choć agencja twierdziła, że było ich około 250.

„Agencja nie potrafiła nawet powiedzieć, gdzie znajdują się instytucje szkoleniowe. Musiałeś się zobowiązać, że pojedziesz tam, gdzie cię wyślą, na co najmniej trzy miesiące – powiedział aplikant.

Według kandydata niewielu z obecnych miało doświadczenie w pracy tłumacza. „Ktokolwiek prowadził rozmowę, powtarzał, że nie trzeba być tłumaczem i że 'ponadprzeciętny’ (B2) poziom języka jest więcej niż wystarczający… Twierdzili, że nie potrzebują profesjonalistów i to wydawało mi się szalone, bo mówimy o broni, a nie o zabawkach” – dodał.

Rzeczniczka brytyjskiego Ministerstwa Obrony powiedziała, że wszyscy tłumacze, którzy pracują dla programu, muszą mieć co najmniej drugi poziom umiejętności tłumaczenia według standardów NATO.

https://legaartis.pl/blog/2022/07/18/media-wielka-brytania-ma-trudnosci-ze-znalezieniem-tlumaczy-do-szkolenia-ukrainskiego-wojska/

%d bloggers like this: